I couldn’t follow our distorted old rubric
我不能默守扭曲的陈规
I tried so hard to be the one who improves it
竭尽己能,改进所见
But the harder I fought, the worse we got
抗争愈奋,举步愈艰
I got lost and I let my morals get diluted
或已迷失,放任道德自流
A gavel strike
法槌轻击
Can end a life
一生即逝
But still my gavel falls
法槌一次次落下
Like endless cannonballs
似无尽的炮击
The sounds echo back and haunt my dreams
回声萦绕,将我的梦境蚕食
They’re taunting me, telling me that
嘲弄之余,把我宣告
I’m the one who will be sentenced
我方为将被审判之人
Sentenced today
于这审判之日
How did my own code get so fragile and fluid?
我的信条是如何变得脆弱易改?
Isn’t it obvious that my conscience has bruises?
还不清楚吗?我的良知早已被碾碎
I just wanna come clean, but don’t you see?
我只想求得清白,却心知肚明
My hands are tied by an institution in ruins
我已因无形的规矩困于残垣中束手无策
All the weight on my shoulder
我所肩负的一切
Replaced by monsters
已化为魔鬼
The face in the mirror
看向镜中的面容
I barely know her
我几乎已无法辨认
I became a foot soldier who swings for the ones that hold power
那个为权高者执剑的自己
A gavel strike
法槌轻击
Can end a life
一生即逝
But still my gavel falls
法槌再度落下
Like endless cannonballs
似无尽的炮击
The sounds echo back and haunt my dreams
回声萦绕,将我的梦境蚕食
They’re taunting me, telling me that
嘲弄之余,把我宣告
I’m the one who will be sentenced
我理应接受审判
Sentenced to a lifetime of nightmares
判决结果即是 终生梦魇
Ooooooo
Ooooooo
Ooooooo
Ooooooo
In another life
今日启航
I would pay the price
我将付出代价
Of a million crimes
以斥千万罪过
Until the end of time
直至永远