僕にとっての 君にとっての
于你 于我
向かう明日があるから
因为我们都有着奔向的未来
立ち止まる意味なんかないんだ
停滞不前毫无意义
ほら遠い未来で夢が待ちわびてる
看 在那遥远的未来梦想在等待
Where is the love
爱在哪里
今はかすかな灯火になってるのは確かだ
如今灯光确实变得微弱了
But 不確かな未来描くのは君次第
但是 描绘那不定的未来在于你
今この瞬間も time goes by
如今这一瞬间 时间也在飞逝
The shining lights 暗い足元照らす光広がり
闪亮的光芒 会照亮脚下并越发闪亮
When you believe ya self and love
当你相信自己和爱之时
開くはずさ次の扉
下一扇门会打开的
これから未来へ歩く道のりの上で
在这奔往未来的路上
僕らはどれだけの愛を残せるのだろう
我们又会有多少的爱残留着呢
When you have a child 親になった時
当你有了宝宝 为人父母的时候
伝えられるか
你能传达出那句话语吗
胸をはって 自信持って
挺起胸膛 充满自信
俺も出来たから
我也能做到
I know you can make it so 胸をはれって
我知道你也能做到 挺起胸来
まずは小さな光でいい
首先只是微弱之光也好
集まって大きな光かかげて
微弱光芒也会聚集成万丈光芒
The shining lights changesin the
闪耀的光芒
君の未来
在你的未来改变
悲しくても 泣きじゃくっても
即使悲伤 也不要哭泣
その足音を決して止めないで
绝对不要停下那脚步
頬を差す 日差しが照らす限り
照亮脸庞 日光所尽
この道が確かな道しるべさ
这条道路确实是那路标
今から明日へ限られた時の中で
在这从今往后有限的时间里
僕らはどれだけの夢を
我们还会有多少梦
残せるのだろう
残留着呢
これから未来へ歩く道のりの上で
在这奔往未来的路上
僕らはどれだけの愛を
我们又会有多少的爱
残せるのだろう..
残留着呢..
今から明日へ限られた時の中で
在这从今往后有限的时间里
僕らはどれだけの夢を残せるのだろう
我们还会有多少梦残留着呢