行くあてない街 ひとり先を歩く向着无名的街道 形单影只地前进着夕日に照らされた 失いそうな心被夕阳照得通红的 近乎遗失的心灵変わっていくなんて 思いもしなかった却逐渐发生了变化 我万万也没有想到君と重ねた夢 いつの間に与你在一起的梦境 不觉之间違う方へと歩いてたんだね我们却已走向了不同的道路呢そしていま ふたりは于是此刻你们两人遠すぎる世界 見つめて凝望着遥不可及的世界そしていま ほら響くよ于是此刻 你听 歌声响彻君が教えてくれた歌 この空に你曾经教会我唱的歌谣 回响于这片天空正座して並んで みんなで撮った写真大家一起并肩端坐 拍下的照片心に呼びかける 懐かしい笑顔号召心中的 令人怀念的笑容遠く離れてても 同じ夢の未来尽管彼此相距甚远 我依然相信繋がってるよね 信じてる两人共同梦想的未来仍紧连着誓い合った 約束の場所在那个相互发誓的约定之地そしていま ふたりは于是此刻你们两人それぞれの道を 見つめて凝望着各自不同的道路そしていま また歌うよ于是此刻我又放声歌唱ふたつの想いが めぐり会う その日まで直到两人的思念相邂逅的那天为止迷いながらも在迷惘之中夢の色重ねる也不放弃追逐梦想君を想うからこそ正因为我思念你強くなれるよ才能变得坚强きっと一定終わらせない不会就这样结束そしていま私は于是此刻我举头仰望君に続く空 見上げて延伸到你身旁的天空そしていま また歌うよ于是此刻我又放声歌唱どこにいたって 届くはずだね无论身处何方也应该传递得到そしていま ふたりは于是此刻你们两人輝く明日を 見つめて凝望着光辉闪烁的明天そしていま ほら響くよ于是此刻 你听 歌声响彻君が教えてくれた歌 この空に你曾经教会我唱的歌谣 回响于这片天空