忘れてしまおう
忘记吧
あなたのことなんて
把你忘掉
写真を破りすてて
把你的照片撕掉丢弃
心を焼き捨ててしまおう
把心烧毁丢弃
分かり合ってもぶつかり合うのは
相互理解相互碰撞也是
描く未来が違っていたからAh
如果和想象的未来有所不同的话
諦めたんだ
就算了吧
そう思うことで逃げたかったんだ
这么想着逃掉了
もう戻れない深く傷つけた
深深受伤 再也回不去了
歪んだ言葉であなたを殴った
用讽刺的语言来攻击你
遠くに 消えてく夕陽の色が赤く
远远的 落下的夕阳颜色很艳
燃えている
在燃烧
All alone
独自一人
窓を叩く風せつなくさせるBallade
敲打着窗口的风是悲伤的叙事曲
考えるのはよそうmm
让我如此感觉
余計に好きになるきっと
一定会让我更加喜欢的
いつもならば何もなかったように
平时总是装作什么都没发生
無邪気な顔で迎えに来るの
以一副天真的脸庞看着我
Ah待っているんだ
啊 一直在等待
近づく足音
靠近我的脚步声
いくつも通り過ぎた
总是穿过我的身边
もう帰らない
再也回不去了
あなたの影を
光是你的影子
見るものすべてに追いかけている
关于你的一切 我都在追逐
輝く星も冬の花火もひとりじゃ
闪耀的星星也 冬天的烟火也
寂しいだけね
一个人面对的话 那会有多寂寞
The night is long
长夜漫漫
Ah愛してたんだ
啊 爱过你
思ってたよりもずっとずっと
比想象中的时间要长
もう戻らない言い聞かせても
虽说再也回不去了
素直な涙が溢れてくるだけ
坦率的泪水只是溢出来
あなたはわたしのすべてだったの
你曾经是我的一切
今さら遅いね
现在已经迟了
Just all alone
独自一人