あの日君に出会えたそのときから
自从与你相遇
透明の血が僕ら二人に通い
透明的血液便在我们之间流动
悲しみも優しさも 希望もまた絶望も
悲伤与温柔 希望与绝望
分け合えるようになった
我们都能彼此分享
知りたいことがいくつもあるというのに
有那么多想要了解的事物
僕らの時間はあまりに短く
但我们的时间却过于短暂
あとどれほどだろうか
能和你一起度过的时间
君と過ごす時間は 灯りが切れるのは
距离灯火熄灭的时间 还有多少呢
君のその声が 優しく響いた
你的声音温柔地响起
こんな憂いも吹いて飛ばすように
仿佛连这样的忧郁 也一同吹散
フラワーウォール
啊 Flowerwall
目の前に色とりどりの花でできた
色彩斑斓的花朵组成的墙壁
壁が今立ちふさがる
在我们面前挡住去路
僕らを拒むのか何かから守るためなのか
它是在阻止我们前进 还是在守护我们不受伤害呢
解らずに立ち竦んでる
无从知晓而止步不前
それを僕らは運命と呼びながら
我们一边将其称为命运
いつまでも手をつないでいた
紧牵着手从不放开
このあまりに広い世界で僕たちは
在这过于宽广的世界里
意味もなく同じ場所に立っていたのに
我们虽然毫无意义的站在同一个地方
僕の欠けたところと 君の欠けたところを
我所欠缺的部分 你所欠缺的部分
何故かお互いに持っていた
不知为何就在彼此手上
どうして僕らは 巡り会えたのか
我们为何辗转相遇
その為だけに 生まれてきた様な
似乎就是仅仅为此而生
フラワーウォール
啊 Flowerwall
独りでは片付けられないものだろうと
就算是一个人无法应对的事情
君がいてくれたらほら
因为有你在
限りない絶望も答えが出せない問いも全部
无论是没有边境的绝望 还是无法回答的疑问
ひとつずつ色づいていく
一切都一个个被染上颜色
離せないんだ もしも手を離せば
无法放开手 总觉得如果放手
二度と掴めないような気がして
就似乎再也无法握住
誰も知らない見たことのないものならば今
如果是谁也不曾知晓不曾见过的东西那么现在
僕らで名前をつけよう
就由我们来为它命名吧
ここが地獄か天国か決めるのはそう
这里是天堂还是地狱
二人が選んだ道次第
取决于两人选择的道路
フラワーウォール
啊 Flowerwall
目の前に色とりどりの花でできた
色彩斑斓的花朵组成的墙壁
壁が今立ちふさがる
在我们面前挡住去路
僕らを拒むのか何かから守るためなのか
它是在阻止我们前进 还是在守护着我们不受伤害呢
解らずに立ち竦んでる
无从知晓而止步不前
それでも嬉しいのさ
就算如此我也感到快乐
君と道に迷えることが
无论是和你一起迷失在路上
沢山を分け合えるのが
还是和你分享那些许许多多
フラワーウォール
啊 Flowerwall
僕らは今二人で生きていくことを
我们现在因为两个人一起活着
やめられず笑いあうんだ
而情不自禁的相视而笑
それを僕らは運命と呼びながら
我们一边将其称为命运
いつまでも手をつないでいた
紧握着手从不放开