Hello darkness my old friend
我的老朋友 又到了夜深人静的时分
I've come to talk with you again
我想要和你聊聊天
Because a vision softly creeping
因为幻觉慢慢涌现
Left its seeds while I was sleeping
趁我熟睡时悄悄播下了种子
And the vision that was planted in my brain
那种幻觉一直在我的脑海里
Still remains
它一直缠绕着我
Within the sound of silence
但它是如此寂静沉默
In restless dreams I walked alone
在无休止的梦境中 我独自行走着
Narrow streets of cobblestone
在狭窄的鹅暖石街道上
Neath the halo of a streetlamp
在街灯的光晕下
I turned my collar to the cold and damp
我翻起衣领去抵御那寒冷潮湿
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
耀眼的霓虹灯刺痛着我的双眼
That split the night
它划破夜空
And touched the sound of silence
如此的静寂
And in the naked light I saw
我看见了明亮的灯光
Ten thousand people maybe more
那里人头攒动
People talking without speaking
人们聊天却不谈心
People hearing without listening
漫不经心地听着别人说话
People writing songs that voices never share
写下那些不会被传唱的歌曲
No one dare
没有人能鼓起勇气
Disturb the sound of silence
打破这静寂
Fools said I you do not know
愚蠢的人在说 你并不理解我
Silence like a cancer grow
寂静就如同恶性肿瘤
Hear my words that I might teach you
聆听我的述说 那样我就会教会你一些道理
Take my arms that I might reach you
拥抱着我 那样我就能靠近你
But my words like silent raindrops fell
但我的言语就像无声的雨滴
And echoed in the wells of silence
回声在寂静中环绕
And the people bowed and prayed
人们弯着腰 虔诚地祈求着
To the neon god they made
在这霓虹灯下 这是上帝的杰作
And the sign flashed out its warning
这是突如其来的警告
In the words that it was forming
它渐渐成型
And the sign said the words of the prophets
这是先知的话语
Are written on subway walls
它潜伏在地铁中
And tenement halls
盘绕在家中的客厅里
And whispered in the sounds of silence
在寂静中轻声低语