Hello darkness, my old friend亲爱的黑暗 我的挚友I've come to talk with you again今夜请再次聆听我的倾诉Because a vision softly creeping那幻光已蹒跚而至Left its seeds while I was sleeping在我熟睡之际 留下罪恶的种子And the vision that was planted in my brain而那幻象深埋在我的脑海里Still remains缠绕滋生 挥之不去Within the sound of silence在寂静之声中蔓延In restless dreams I walked alone在这不安的幻梦中 我独身前往Narrow streets of cobblestone鹅卵石铺就的街道'Neath the halo of a street lamp徘徊在街灯 昏沉的光晕下I turned my collar to the cold and damp我不得不竖起衣领 抵御那刺骨的寒冷和潮湿When my eyes were stabbed by the flash of a neon light当霓虹灯的闪光 刺入我的双眸That split the night它划破夜空And touched the sound of silence与那寂静之声交相辉映And in the naked light I saw在那炫目的闪光下 我眼见Ten thousand people, maybe more成千上万的人People talking without speaking说而不言People hearing without listening听而不闻People writing songs that voices never share歌而无音And no one dared无人欲扰Disturb the sound of silence沉寂之声"Fools", said I, "You do not know“愚者们,”我发出布告,“难道你们无法明晰——Silence like a cancer grows这寂静将如顽疾般滋长吗?Hear my words that I might teach you那就请聆听我的智音Take my arms that I might reach you"抓牢我的臂膀”But my words, like silent raindrops fell但我的言语 终究如寂静雨滴般滑落And echoed In the wells of silence在寂静的空井里回荡And the people bowed and prayed人们向自己创造的幻光之神To the neon god they made低身祈祷And the sign flashed out its warning而圣光里透出警示的话语In the words that it was forming在字里行间明示And the sign said, "The words of the prophets are written on the subway walls“预言者的话 都已镌刻在地铁的墙上——And tenement halls"——和屋宇厅堂内”And whispered in the sounds of silence它们在寂静之声中 低语着……