个人中心 发布信息 返回顶部
Catherine

槇原敬之 《僕が一番欲しかったもの》[FLAC/MP3-320K]

Catherine 0分钟前
歌词




さっきとても素敵なものを

刚刚我捡到了最棒的东西

拾って僕は喜んでいた

当十分高兴的我

ふと気が付いて横に目をやると

悄悄地将视线移向一旁时

誰かがいるのに気付いた

忽然察觉到有誰正在我身旁

その人はさっき僕が拾った

而我知道

素敵なものを今の僕以上に

刚刚我所拾获到的东西

必要としている人だと

他比现在的我

言う事が分かった

更迫切需要

惜しいような気もしたけど

虽然感到有些惋惜

僕はそれをあげる事にした

我还是让给了他

きっとまたこの先探していれば

未来再继续探索

もっと素敵なものが

我必定能

見つかるだろう

获得更好的吧

その人は何度もありがとうと

他说了无数次的谢谢

嬉しそうに僕に笑ってくれた

欣喜若狂般的对我微笑

その後にもまた僕はとても

在那之后我又拾获了

素敵なものを拾った

更好更棒的东西

ふと気が付いて横に目をやると

然而悄悄地将视线移向一旁时

また誰かがいるのに気付いた

又发现了有谁正在我身旁

その人もさっき僕が拾った

而我知道

素敵なものを今の僕以上に

那个人也比现在的我

必要としている人だと

更需要刚刚

言う事が分かった

我所拾获到的东西

惜しいような気もしたけど

虽然也感到有些惋惜

またそれをあげる事にした

但我还是让给了他

きっとまたこの先探していれば

未来再继续探索

もっと素敵なものが

必定能够

見つかるだろう

获得更好的吧

なによりも僕を見て嬉しそうに

而且无论什么都比不上看到

笑う顔が見れて嬉しかった

那对着我微笑时的欣喜表情还要愉快

結局僕はそんな事を

结果我

何度も繰り返し

不断重复着相同的事情

最後には何も見つけられないまま

最后什么都没有寻获

ここまで来た道を

回头看看

振り返ってみたら

至今为止走过的道路

僕のあげたものでたくさんの

因为我所给予的东西

人が幸せそうに笑っていて

让许多人幸福的笑着

それを見た時の気持ちが僕の

我才发现 看到那个情景时的心情

探していたものだとわかった

那正是我不断寻找的东西

今までで一番素敵なものを

我终于拾获了

僕はとうとう拾う事が出来た

至今为止最珍贵的东西

标签: