踏切りの側に咲く铁路道口旁コスモスの花ゆらして波斯菊随风摇曳着貨物列車が走り過ぎる货物列车飞驰而过そして夕陽に消えてゆく然后渐渐消失在夕阳中十四の頃の僕はいつも十四岁时的我冷たいレールに耳をあて总是将耳朵贴在冰冷的铁轨上レールの響き聞きながら一边听着铁轨的轰鸣声遥かな旅路を夢見てた一边梦想着遥远的旅途思えば遠くへ来たもんだ想想一路走来这么远故郷離れて六年目离开故乡已是第六年思えば遠くへ来たもんだ想想一路走来这么远この先どこまでゆくのやら今后又要去向何方筑後の流れに筑后川上小魚釣りする人の影一个垂钓者的身影川面にひとつ浮かんでた在河面上浮现風が吹くたび揺れていた随着微风吹拂摇晃着20歳になったばかりの僕は刚刚年满二十的我別れた女を責めながら一边责备着和我分手的女人いっそ死のうと泣いていた一边哭着说 干脆死了算了恋は一度と信じてた曾相信过恋爱一次思えば遠くへ来たもんだ想想一路走来这么远今では女房子供持ち如今已有妻儿相伴思えば遠くへ来たもんだ想想一路走来这么远あの頃恋しく思い出す回想起那时还是令人怀念眠れぬ夜に酒を飲み不眠之夜独自饮酒夜汽車の汽笛聞くたびに每每听着夜行火车的汽笛声僕の耳に遠く近く都感觉在耳边时远时近レールの響きが過ぎてゆく铁轨的轰鸣声逐渐远去思えば遠くへ来たもんだ想想一路走来这么远振り向くたびに故郷は每每回首都会感觉思えば遠くへ来たもんだ想想一路走来这么远遠くなる様な気がします故乡好像离我越来越远思えば遠くへ来たもんだ想想一路走来这么远ここまで一人で来たけれど已经只身前行至此思えば遠くへ来たもんだ想想一路走来这么远この先どこまでゆくのやら今后又要去向何方