The way you felt in my arms, our chemistry was sacred当你静卧于我怀中 纯粹情愫溢出Oh, I fell for your charm, I was so infatuated我如此痴恋于你 因你魅力而倾倒But you left me in the dark and my heart completely vacant可你却留我心空荡 独伫黑暗中Now I don’t know-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh如今我张皇失措 不知如何是好Is your heart just pre-conditioned for brevity?难道你早就策划着 就此别过I don't mean to accuse you of refusing longevity其实你不愿坚持 我也不会责怪你But I cannot excuse you for abusing my empathy可你将我同理心 肆意挥霍My empathy实在无法原谅I can take rejection就算被拒绝 我也能够接受But you gave the impression但何必在起初That this was the inception就给我留下那般Of something real真情实感的印象呢The way you felt in my arms, our chemistry was sacred当你静卧于我怀中 纯粹情愫溢出Oh, I fell for your charm, I was so infatuated我如此痴恋于你 因你魅力而倾倒But you left me in the dark and my heart completely vacant可你却留我心空荡 独伫黑暗中Now I don’t know-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh如今我张皇失措 不知如何是好How you could look me in the eye and tell me that you love me你怎能凝望我的双眼 向我告白When you knew it was a lie, I was headed for Kentucky当你意识到那不过是谎言 我已动身前往肯塔基When you called to say goodbye, how did I not see it coming?只恨自己未早料到你的告别Now I don’t know-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh此刻我脑海混乱Maybe I'm the one to blame, have a tendency或许一切都该怪罪于我For always ignoring my brain when it says to me不该总是忽略脑海的想法That someone's been manipulating my empathy其实一直都有人My empathy, mmm在操纵我的同理心I can take rejection就算被拒绝 我也能够接受But you gave the impression但何必在起初That this was the inception就给我留下那般Of something real真情实感的印象呢The way you felt in my arms, our chemistry was sacred当你静卧于我怀中 纯粹情愫溢出Oh, I fell for your charm, I was so infatuated我如此痴恋于你 因你魅力而倾倒But you left me in the dark and my heart completely vacant可你却留我心空荡 独伫黑暗中Now I don’t know-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh如今我张皇失措 不知如何是好How you could look me in the eye and tell me that you love me你怎能凝望我的双眼告白When you knew it was a lie, I was headed for Kentucky当你意识到那不过是谎言 我已动身前往肯塔基When you called to say goodbye, how did I not see it coming?只恨自己未早料到你的告别Now I don’t know-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh此刻我脑海混乱I don't know我不知所措I don't know不知如何是好I don't know我不知所措I don't know不知如何是好The way you felt in my arms, our chemistry was sacred当你静卧于我怀中 纯粹情愫溢出Oh, I fell for your charm, I was so infatuated我如此痴恋于你 因你魅力而倾倒But you left me in the dark and my heart completely vacant可你却留我心空荡 独伫黑暗中Now I don’t know-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh如今我张皇失措 不知如何是好