涙がとまらないよ我的眼泪止不住地流君に会いたくなる我好想再见你一面春のひかりがほら你看那春日的阳光あの日と同じみたいだ仿佛那日的光景重现ねぇ さよならを可我现在必须もう伝えなくちゃ要和你道别了君だけがいない 今を生きてく没有了你的日子 我也会好好活下去手を離してしまうんだ牵着的双手快要分离「早く行こう」って君は你说着“快走吧”僕のこと 困らせて让我不知如何是好はしゃいで駆け出す欢闹地往前方跑去いつも追いかけるだけで我不断追寻着你君の背中ばかり見ていた一直只是望着你的背影隠してた 涙も知らずに连你默默留下的眼泪也浑然不知「わたしは幸せだったよ」你曾对我说你很幸福風のように消えてしまう声に那声音仿佛就要随风消散慌てて为此我慌忙地僕は君の名前を呼んだ喊出了你的名字振り返ったその笑顔は你回过头的笑容悲しいくらい奇麗だったんだよ灿烂得叫人悲伤春のなかで驻足于春色之中涙がとまらないよ我的眼泪止不住地流ずっととなりにいた一直留在我身旁的優しいそのぬくもり你令人安心的温暖手のひらに残っているんだよ依然在我手中久散不去ねぇ そこに君は而我身旁もういないんだと早已不见你身影わかっているのに我明明心知肚明なんども呼んでしまう却还止不住地呼唤你想いをつなぐために只为抓住这份思念その手を握っていたのに我紧紧握住了你的手いつも君の声は而你的声音切なく揺れていたんだ却一直摇曳在悲伤中言葉にできなかった你看 未能说出口的ぜんぶがほら所有一切僕のなかにある 今を生きてく我全都会记在心里 活在当下「どうしてそんな顔で“干嘛摆出那种表情立ち止まっているの」停在原点不肯前进”君ならば如果是你そんなふうに怒って言うかな一定会这样生气地斥责我吧ぶつかり傷つくたびに每次碰壁受伤くじけてしまいそうさ都不禁感到灰心失望でも僕は“これから”を但从此以后生きなきゃいけない我也必须要努力地活下去かなわぬこともあったんだ也有过无法如愿以偿之时やりきれない悔しさを也度过了很多いくつも越えたよ难以释怀的悔恨之时この街もずいぶん如今连这条街道変わってしまった也已经物是人非ふたり歩いた道で在曾和你并肩走过的道路上今はひとり空を見上げる如今我独自一人仰望着天空春のなかで驻足于春色之中涙がこぼれないように为了不让泪水落下君を思い出すけど每一次想起你いつも笑ってるんだ我都努力保持着微笑少しずるくないかなぁ这样是否有一点狡猾呢ねぇ 僕はあの日から強くなった呐 和那时候的自己相比そうでもないかな我是否变得更坚强一些了呢風が笑った さよなら清风似乎也在笑话着我 永别了愛しさを忘れない这份爱恋我永不忘怀涙がとまらないよ我的眼泪止不住地流もう君に会えないんだね我再也无法与你相见了一緒にすごした日が一起度过的每一天遠いひかりになっていく渐渐化为远方的光ねぇ それでも僕は行かなくちゃ但即便如此我仍要启程君がいなくとも即使没有你的陪伴明日をみつめていく我也要展望明天涙がとまらないよ我的眼泪止不住地流ずっと好きだったんだ我一直好喜欢你なんど春が来ても无论春天到来多少次ぜんぶ忘れないから和你有关的一切我全都不会忘记ねぇ さよならをもう伝えるよ如今我已能与你安心道别君だけがいない 今を生きてく没有了你的日子 我也会坚定地走下去