J’ai touché l’enfance de mes doigts encore feutrés
我用湿漉的双手去触碰儿时的记忆
Ressassé cette histoire comme si je l’avais rencontrée
往事历历在目
La vraie belle nouveauté c’est celle qui ne vieillit pas
真正的美丽不会变质,让人赞叹
Celle qui nous garde les ciels pastels, l’orage quand il fait froid
是那时蜡笔色的天空,寒冷时的暴风
Je laisse aux autres les demain
将明天交付于他人
Moi je prend que les maintenant
我要抓住此时此刻
Si c’est pour penser la fin
即使世界即将终结
Compte sur mes rêves d’enfants
我也坚信儿时的梦想
Je laisse aux autres les demain
将明天交付于他人
Moi je prend que les maintenant
我要抓住此时此刻
Si c’est pour penser la fin
即使世界即将终结
Compte sur mes rêves d’enfants
我也要儿时的梦想为我导航
Petite, je fuis le temps, déjà peur des convenances
小女孩,我已经尝到逃避时间的恶果
Et la vraie étoffe des gens, c’est fou tout ce qu’ils pensent
人们的真实想法是如此疯狂
C’est triste toute cette méfiance, faudrait suivre l’avion en papier
不信任让人精疲力竭,我想沿着纸飞机的轨迹
Hurler pour s’envoler surtout quand on pense au passé
呼啸着飞走,在你回忆过去之时
Je laisse aux autres les demains
将明天交付于他人
Moi je prend que les maintenant
我要抓住此时此刻
Si c’est pour penser la fin
即使世界即将终结
Compte sur mes rêves d’enfants
我也坚信儿时的梦想
Je laisse aux autres les demain
将明天交付于他人
Moi je prend que les maintenant
我要抓住此时此刻
Si c’est pour penser la fin
即使世界即将终结
Compte sur mes rêves d’enfants
我也要儿时的梦想为我导航
J'regrette mon adolescence
我的青春期充满悔意
Et pourtant c'est pas fini
虽然它尚未结束
Quand t'es petit y'a la méfiance
幼小之时不被信任
Puis après vient le mépris
还有被轻视
Y'a des jours où ça va mal
总有几天不太顺心
C'est que t'oublies quand ça va bien
当一切好转时又会淡忘
Les adultes ils crient, ils râlent
大人们哭泣呻吟
Disent des choses qui servent à rien
说着自怨自艾的废话
Tu passes ta vie dans le passé
过去经历过的时光
Et pourtant c'est pas si beau
虽然不太美丽
Tu te souviens des jours usés ?
你还记得那些心力交瘁的日子吗?
Des mois de mai, des batailles d'eau
5月那场水仗
Faut s'y faire t'es juste grand
你需要去习惯,你也做的很棒
Y'en aura pleins tu verras
你会见到更多事物
Des belles choses, des bons moments
美好的事物,美好的时光
Quand c'est fini tu regretteras
完结后你便会遗忘
Je laisse aux autres les demain
将明天交付于他人
Moi je prend que les maintenant
我要抓住此时此刻
Si c’est pour penser la fin
即使世界即将终结
Compte sur mes rêves d’enfants
我也坚信儿时的梦想
Je laisse aux autres les demain
将明天交付于他人
Moi je prend que les maintenant
我要抓住此时此刻
Si c’est pour penser la fin
即使世界即将终结
Compte sur mes rêves d’enfants
我也坚信儿时的梦想
Compte sur mes rêves d’enfants
我要儿时的梦想为我导航
Compte sur mes rêves
我坚信儿时的梦想
Je laisse aux autres les demain
将明天交付于他人
Moi je prend que les maintenant
我要抓住此时此刻
Si c’est pour penser la fin
即使世界即将终结
Compte sur mes rêves d’enfants
我也坚信儿时的梦想
Je laisse aux autres les demain
将明天交付于他人
Moi je prend que les maintenant
我要抓住此时此刻
Si c’est pour penser la fin
即使世界即将终结
Compte sur mes rêves d’enfants
我也坚信儿时的梦想