7년을 만났죠
交往了7年
아무도 우리가
没有人想到我们
이렇게 쉽게 이별
会这样
할 줄은 몰랐죠
轻易分手
그래도 우리는
但我们
헤어져 버렸죠
还是分手了
긴 시간 쌓아왔던
留下了长期
기억을 남긴채
积累的回忆
우린 어쩜 너무 어린 나이에
或许我们在
서로를 만나 기댔는지 몰라
太小的年纪相遇
변해가는 우리 모습들을
改变的模样让我们
감당하기 어려웠는지도
难以承受
이별하면 아프다고 하던데
都说分手会心痛
그런 것도 느낄 수가 없었죠
但连那种感觉都没有
그저 그냥 그런가봐 하며
心想可能就是这样吧
담담했는데
很平静
울었죠
但是哭了
시간이 가면서 내게 준
随着时间流逝 给我带来
아쉬움에 그리움에
遗憾和思念
내뜻과는 다른
看着和我的意愿
나의 맘을 보면서
不同的内心
처음엔 친구로
开始是朋友
다음에는 연인사이로
然后是恋人
헤어지면 가까스로
分开后勉强
친구사이라는
做朋友
그 말 정말 맞는데
这句话说的真对
그 후로 3년을
度过之后
보내는 동안에도
三年时间
가끔씩 서로에게
偶尔
연락을 했었죠
互相联系
다른 한 사람을 만나 또다시
即使遇到另一个人
사랑하게 되었으면서도 난
又开始了新的爱情
슬플때면 항상 전활 걸어
我伤心时 总会打电话给你
소리없이 눈물만 흘리고
默默地流着眼泪
너도 좋은 사람 만나야된다
你也要遇到好人
마음에도 없는 말을 하면서
说着无心的话
아직 나를 좋아하나
还喜欢我吗
괜히 돌려 말했죠
转移话题了
알아요
我知道
서로 가장 순수했었던
你我最单纯的那时
그때 그런 사랑
再也不会有
다시 할 수 없다는 걸
那种爱情了
추억으로 남을 뿐
只会停留在回忆
가끔씩 차가운 그 앨
偶尔能感受到
느낄 때도 있어요
那个人的冷漠
하지만 이제는 아무것도
但是我很清楚的知道
요구 할 수 없다는 걸 잘 알죠
什么都不能要求
나 이제 결혼해
我要结婚了
그 애의 말 듣고
听到他的话
한참을 아무 말도
一时
할 수가 없었죠
什么话都说不出来
그리고 울었죠
然后我哭了
그 애 마지막 말
因为他的最后一句话
사랑해 듣고싶던
是我那么想听到的
그 한 마디 때문에
那句我爱你