사라지는 달에 허상이 된 마음에
消失的月亮 内心变成假象
하염없이 떠도는 말들
谣言满天飞
햇살이 비추는 날 나의 어린 사랑은
阳光明媚的那天 我那懵懂的爱情
부유하는 먼지가 되네
成了漂浮的尘埃
죽어가는 별에 연기가 된 마음에
死去的星星 内心变成一缕烟
길을 잃고 헤매는 말들
许多话挂在嘴边 没有说出口
비가 쏟아지던 날 나의 여린 사람은
下雨的那天 那个脆弱的人
부서지는 눈물이 되네
成为了破碎的眼泪
그대의 어린 마음
你那颗脆弱的内心
어린 마음
脆弱的内心
가시의 정원 피를 흘렸지
荆棘庭院 鲜血满地
언젠가 보게 될 붉은 꽃을 위해서
为了终将见到的鲜红花朵
위험하다 가지마라 무엇하리
危险 别去 于事无补
사랑 그것이 그리도 빛나더냐
爱情真的如此美好吗
나의 하늘 나의 별 그대 반짝여라
我的夜空 我的星星 请你尽情闪耀吧
어느 날 무정한 구름에 가릴 것을
终将会被无情的云朵所遮挡住
온 힘 다해 빛으로 있어주오
请你全力绽放你的光芒
사랑이 너무 아파 나 울때에도
爱情实在让人心痛
울게 되겠지
终有一天我也会落泪吧
당신을 올려다보리
抬起头看着你
우우우우 피어나는 달
升起的月亮
결말없는 이야기 반드시 끝날얘기
没有结局的故事 终会落幕的故事
꽃잎엔 이슬 님을 담았네
露水落在花朵上
기꺼이 보게 될 붉은 꽃을 위해서
为了可以欣然看到鲜红花朵
위험하다 가지마라 뒤로 한 채
危险 别去 往后退
사랑 그것에 내 숨을 빼앗겨도
哪怕因为爱情而无法喘息
너의 하늘 너의 별 마지막인듯이
你的夜空 你的星星 仿佛是最后一次
어둠을 밝히며 춤추는 별들이여
星星照亮黑暗 在跳着舞
온힘다해 빛나는 어둠이여
黑夜在使尽全力发亮
야속히 흩어질 그 순간에도
在终将无情地随风而逝的那一刻
후회는 없어
不留遗憾
발을 떼지 않을 것임을
没有迈开脚步
우우우우 잔인한 여름
残忍的夏天
安艺恩:
그 해 유월에
在那一年的六月
이름 모를 꽃 한송이가
一朵不知名的小花
피어났다 하더라
悄然绽放了
별을 좇아 고개를 돌린다하여
追着星星 转过头
禹艺璘:
나의 이야기는
我的故事
차가운 어둠 외로운 눈물
冰冷的黑暗 孤独的泪水
흙투성이 발로
双脚沾满泥土
길을 찾아줄 당신을 찾아
寻找指引方向的你
별을 쫓아갔네 결말을 향하여
跟着星星走 为了结局
백유화라 하더라
据说这是白釉画