真夏のピークが去った
仲夏已褪去热潮
天気予報士がテレビで言ってた
气象员在电视上这么说道
それでもいまだに街は
即使如此 依然觉得街道
落ち着かないような気がしている
弥漫着蠢蠢欲动的气息
夕方5時のチャイムが
午后五点的报时声
今日はなんだか胸に響いて
今天不知为何总在心中回响
「運命」なんて便利なもので
“命运”二字
ぼんやりさせて
太容易让人心神恍惚
最後の花火に今年もなったな
燃尽最后的烟火 圈上一年的句点
何年経っても思い出してしまうな
纵使时间流逝 思念仍不由自主
ないかな ないよな
见不到吧 见不到的
きっとね いないよな
你一定不会出现的
会ったら言えるかな
若是重逢 能否说出口
まぶた閉じて浮かべているよ
闭上双眼 我就能看见你
世界の約束を知って
这世间的法则
それなりになって また戻って
总在周而复始
街灯の明かりがまた
街灯又亮起一盏
一つ点いて 帰りを急ぐよ
催促着归途的旅人
途切れた夢の続きを
要去追回
とり戻したくなって
曾经半途而废的梦
最後の花火に今年もなったな
燃尽最后的烟火 圈上一年的句点
何年経っても思い出してしまうな
纵使时间流逝 思念仍不由自主
ないかな ないよな
见不到吧 见不到的
きっとね いないよな
你一定不会出现的
会ったら言えるかな
若是重逢 能否说出口
まぶた閉じて浮かべているよ
闭上双眼 我就能看见你
すりむいたまま
剥开真心的外壳
僕はそっと歩き出して
我悄悄迈开步伐
最後の花火に今年もなったな
燃尽最后的烟火 圈上一年的句点
何年経っても思い出してしまうな
纵使时间流逝 思念仍不由自主
ないかな ないよな
见不到吧 见不到的
なんてね 思ってた
我还以为你不会出现的
まいったな まいったな
输给命运了 真是败给它了
話すことに迷うな
却在犹豫要如何开口
最後の最後の花火が終わったら
待最后的最后的烟花消逝
僕らは変わるかな
我们之间会有改变吗
同じ空を見上げているよ
仰望着那同一片星空